Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
También disculpa el "no encuentro donde se encuentra", quizás debería de ir a dormir...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 288 (48 ms)
Cuando los habitantes de diferentes países de América Latina desear expresar el concepto de pasarla bien (to have a good time), ellos emplean una serie de expresiones interesantes, a saber (sólo a modo de ejemplo): ir de copas, ir de farra, ir de rumba, ir de juerga, ir de parranda, ir de fiesta, ir de pachanga, pasarlo guay. ¿Qué otras expresiones existen? ¿Algo podría aádir alguna expresión interesante?
"Ir de ventanilla en ventanilla"
También disculpa el "no encuentro donde se encuentra", quizás debería de ir a dormir...
O enfatizando más:
"Ir de ventanila en ventanilla y de puerta en puerta.", o "de despacho en despacho."
"Ir de ventanila en ventanilla y de puerta en puerta.", o "de despacho en despacho."
Yo mismo fui (Se trata de un monosílabo y nunca debe ir acentuado).
>Gran Turista escribe:
(...) Yo mismo fuí testigo (...)>
>Gran Turista escribe:
(...) Yo mismo fuí testigo (...)>
Sí, qué barbaridad. Este mundo nos hace ir tan rápido que yo mismo me he adelantado más de docientos años.
Por supuesto, este mensaje debería ir insertado en el de Atención: nuevas reglas. Pido excusas por el error.
Cómo ir a Kagar de Repente? Google maps tiene la respuesta:
http://maps.google.de/maps?f=d&source=s_d&saddr=53.170444,12.818985&...
http://maps.google.de/maps?f=d&source=s_d&saddr=53.170444,12.818985&...
Que mes es mejor para visitar moscu
Voy a ir en 2013 pero me podrian decir el mes perfecto porfavor? y que lugares visitar aparte de el kremlin y la ciudad de las estrellas
Te propongo esto: la primera, "me gustaría mucho ir a tu encuentro". La segunda: "me gustaría mucho que nos viéramos".
Pero la primera se puede también traducir de otra manera: "Me gustaría mucho ir (viajar) adonde te encuentras", este "adonte te encuentras" puede ser su casa, su país. Esto es lo que te propongo.
Pero la primera se puede también traducir de otra manera: "Me gustaría mucho ir (viajar) adonde te encuentras", este "adonte te encuentras" puede ser su casa, su país. Esto es lo que te propongo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз